אידן, הילף ביטע! (יהודים, עיזרו בבקשה)
האידיש שלי לא כל כך טובה, לכן השתמשתי בשירות התרגום של גוגל לניסוח הכותרת. לצורך סרט משפחתי שאני עורך כעת אני מעוניין לזהות את השיר הבא, פה יש לי רק קטע קצרצר שהוקלט מתוך ראיון שערכתי.
השיר מתחיל בשורות: "האם נולדתי מאבן?/ האם לא הייתה לי אם?"
מכירים מישהו שיכול לסייע? היכן אני יכול להשיג הקלטה של שיר זה? מהו תירגומן המדויק של המילים? אנא ענו בתגובות, או כיתבו לי ב"צור קשר".
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
עדכון: 17:17
תודה לשמוליק, ידיד הבלוג שאיתר את השיר:
צי בין איך פון א שטיין געבוירן
מאת: יעקב גאָרדין
דער אידיאָט
(קלאָגליד פֿון אַן אידיאָט)
1
אַז מען שנײַדט מײַן פֿלײש זאָל קײן בלוט לױפֿן?
אַז מען שלאָגט מיך טוט מיר ניט װײ?
אַז מען שיקט מיך אין מאַרק עפּעס קױפֿן
משוגענער! איז אַ געשרײ.
בין איך דען פֿון אַ שטײן געבױרן?
צי האָט מיך קײן טאַטע געהאַט?
צי איז דען די װעלט נאָר באַשאַפֿן פֿאַר דעם קלוגן?
גאָט, זע אַלײן, גאָט.
כאָר:
צי איז ער פֿון אַ שטײן געבױרן?
צי האָט אים קײן מוטער געהאַט?
צי איז דען די װעלט
נאָר באַשאַפֿן פֿאַר דעם קלוגן?
גאָט, זע אַלײן, גאָט.
2
מײַן הױט, מײנען זײ, איז פֿון לעדער.
מײַן גוף איז פֿון אײַזן נאָר!
אַ מצוה האַלט איר אַ יעדער
מיר צו פֿאַרװיסטן מײַנע יאָר.
יעדעס בײנדל איז מיר צובראָכן,
כאָטש איך בין אַן אידיאָט,
ס'בלײַבט אין מיר ניט מער איבער קײן כח,
גאָט, זע אַלײן, גאָט.
כאָר:
צי איז ער פֿון אַ שטײן געבױרן?
צי האָט אים קײן מוטער געהאַט?
צי איז דען די װעלט
נאָר באַשאַפֿן פֿאַר דעם קלוגן?
גאָט, זע אַלײן, גאָט
ותודה לחייצוק, ידיד נוסף של הבלוג, ששלח את התרגום הבא, פרי עטו:
האם נולדתי מאבן? / מתוך האידיוט
אם יחתכו בבשר,האם לא יזרום הדם?
אם יכוני מכות מוות,הלא יכאב לי?
כאשר שולחים אותי לשוק לקנות משהו,
משוגע! היא הצעקה.
האם נולדתי מאבן?
האם לא היה לי אב?
האם העולם נועד רק עבור החכמים?
לך לבדך לך!
פזמון: האם הוא נולד מאבן?
האם לא הייתה לו אמא?
האם אז נועד העולם רק עבור החכמים?
לך לבדך לך!
עור בשרי האם אתה חושב שהוא עשוי מעור בהמות?
האם גופי עשוי מברזל?
בקיום מצווה מחזיק כל אחד
עבורי- תיעלם השנה שלי.
כל חבילה/שקית נשברת לי
מפני שאני אידיוט
לא נותר לי יותר כוח,
לך לבדך לך!.
פזמון: האם הוא נולד מאבן?
האם לא היתה לו אמא?
האם אז נועד העולם רק עבור החכמים?
לך לבדך לך!
מי משוחרי תרבות האידיש יודע היכן ניתן למצוא הקלטה של השיר?


31 בינואר, 2010 בשעה 15:32
הזמר שר:
"בין איך דען פֿון אַ שטײן געבױרן?"
מה שהוביל אותי בגוגל לדף הזה, "האידיוט":
http://www.tapuz.co.il/Forums2008/Articles/Article.aspx?ForumId=516&aId=79187
31 בינואר, 2010 בשעה 22:11
תודה, שמוליק!
גם אני הייתי מחפש בגוגל, לו היה לי שמץ של מושג איך להתחיל לכתוב זאת. העליתי את תגובתך לפוסט, ונמצא גם הקורא החרוץ שתירגם את השיר…
24 בפברואר, 2010 בשעה 14:48
נתאי , כולי תקווה שנגיע ליעד בקרוב …..
)
1 במרץ, 2010 בשעה 18:31
חברה שלי עובדת בארכיון להקלטות באידיש בגבעת רם או משהו כזה. היא תשמח לעזור. שלח לי כתובת מייל ואשלח לך את הטלפון שלה.